I Want To Be An Alt

Kellina de Boer
EDITOR-IN-CHIEF

Paul Kolyer
MANAGING EDITOR

Heather Dunhill
FASHION EDITOR

CONTRIBUTING EDITORS
Kamila Brudzynska
Bernie Rothschild

Coups de cœur de Alt
Galerie de Alt
Armoire de Alt
quoi de neuf
   
Vogue Paris

Vogue Hommes

Vogue Paris Collections

IWTB SHOP

IWTBAA Black Tee

IWTBAA White Mug

IWTBAA White Tee

I Want To Be A Roitfeld

I Want To Be A Battaglia

I Want To Be A Coppola

IWTB RECOMMENDS

Chloé: Attitudes
By Sarah Mower

 

Jane & Serge
By Andrew Birkin

 

Vogue and The Metropolitan Museum of Art Costume Institute: Parties, Exhibitions, People
By Hamish Bowles

 

Loulou de la Falaise
By Natasha Fraser-Cavassoni

 

Halston: Inventing American Fashion
By Lesley Frowick

 

Dries van Noten
By Pamela Golbin

 

A Denim Story
By Emily Current, Meritt Elliott, Hilary Walsh 

 

Veruschka: From Vera to Veruschka
By Johnny Moncada

 

Draw Blood for Proof
By Mario Sorrenti

 

Diana Vreeland Memos:
The Vogue Years

By Alexander Vreeland

mercredi
avr.252012

Capucine Safyurtlu: Prada Hot Rod

In the April issue of Vogue Paris, Capucine Safyurtlu shares L'émoi du mois (or in English, the excitement of the month): Prada's hot rod heels from the Spring/Summer 2012 collection which are in hot demand, selling as soon as they roll off the limited production line. I love her choices in styling this shot of the highly sought heels from "Women and Cars," the new collection by Miuccia Prada that pays tribute to vintage automobiles such as the 1950s Cadillac. For the shoot, Capucine found miniature replicas of the Cadillac and these sweet little rides act as a backdrop for the transporting shoes. The photograph was taken by Thomas Lagrange and the kiddy Caddies were created by Chocolat Show.

Vogue Paris editorial image © 2012 Condé Nast. All Rights Reserved.

mardi
avr.172012

Vogue Paris Translation: Editorial, April 2012

As of yesterday, Vogue Paris is officially publishing vogue.fr in an English version as well as the French; I do not see Emmanuelle Alt's editorial in English on the site so I am delighted to present my translation of her description of the April issue.

Une irrésistible envie de séduire, sans frein, sans tabou, préside à ce numéro. Des podiums à la page, de cuir au jean, de la couture au dailywear, on joue, on mixe, on twiste. Le show, c'est la vie comme elle vient. L'héroïne, c'est soi. Tulle, soie, gazar, taffetas, organza… mais aussi vinyle, métal argenté, sequins : qui a peur de la haute couture, ce rêve issu d'un savoir-faire valant son pesant d'or ? Pas Vogue. Dans les loges des Folies-Bergère, notre photographe Mario Sorrenti déride et lifte ses codes, nostalgie au placard. S'il est le Woody Allen de la profession, pour son esprit, son humour; l'Israélo-Américain Alber Elbaz n'en est pas moins le créateur qui marquera la récente décennie. Avec lui, chez Lanvin est née une nouvelle féminité. Happy birthday, dear Alber ! De la couture au cinéma, il n'y a qu'un écran : n'est-ce pas, dans les deux cas, la même machine à fabriquer des rêves ? Twixt, c'est le titre du dernier Coppola. ‹‹Un film directement puisé aux images de mon inconscient››, nous confie ce géant. Son entretien dans Vogue est exclusif. Tout comme ces photos par Bert Stern de Marilyn, icône platine, mythe glam inoxydable.

An irresistible desire to seduce, unbridled, no holds barred, presides over this issue. From the runway to the page, from leather to jeans, from couture to dailywear, we play, we mix, we twist. The show, this is life as it comes. The heroine, this is so. Tulle, silk, gazar, taffeta, organza ... but also vinyl, silverplate, sequins: who is afraid of haute couture, this dream from a knowledge worth its weight in gold? Not Vogue. In the boxes at the Folies-Bergère, our photographer Mario Sorrenti brightens and lifts its codes, nostalgic for the closet. He is the Woody Allen of the profession, for his wit, his humor; the Israeli-American designer Alber Elbaz is no less the designer to mark the recent decade. With him, the house of Lanvin originated a new femininity. Happy birthday, dear Alber! From couture to the cinema, there is a screen: is it not, in both cases, the same machine that makes dreams? Twixt is the title of the latest by Coppola. "A film drawn directly from the images of my unconscious," says the giant. His interview in Vogue is exclusive. Just like these photos by Bert Stern of Marilyn, platinum icon, stainless steel glam myth.

Vogue Paris editorial image © 2012 Condé Nast. All Rights Reserved.

mercredi
avr.112012

Vogue Paris May 2012: Laetitia Casta 

Vogue Paris cover image © 2012 Condé Nast. All Rights Reserved.

samedi
avr.072012

Emmanuelle Alt: Attitude

This aptly titled editorial by Emmanuelle Alt sparked my interest in the April 2012 issue of Vogue Paris, "Attitude" is the name of the game and Arizona Muse plays it well. She is all attitude in the shots by David Sims, clad in a sultry array of black leather, denim, and Lycra designed by Chanel, Mugler, Mark Fast, Norma Kamali, Dsquared2, Plein Sud, G-Star Raw, Balmain, Céline, and Erès, among others. I love Arizona's cocky expressions throughout, très drôle.

Vogue Paris editorial images © 2012 Condé Nast. All Rights Reserved.

mercredi
mars282012

Vogue Paris Translation: Editorial, March 2012

Below is the editorial written by Emmanuelle Alt to introduce the March issue of Vogue Paris and my translation of her words from French to English.

La mode, ses propositions radicales, ses décalages luxueux, ses coups de folie, ses états de grâce, sont le fil rouge de ce numéro. Comment l'interpréter ? Comment se l'approprier ? Du défilé à la réalité, la série photographiée par Inez & Vinoodh invite à suivre son instinct, à libérer son imagination. Du total look du créateur à sa variation soft, taillée juste pour soi, c'est après tout une affaire d'invention personnelle. Comme de passer la frontière entre le jour et la nuit, le naturel des matins clairs et le glamour sophistiqué du soir. Mais la mode 2012, c'est aussi des temps forts. Sur la top Natalia Vodianova, des pièces phares de créateurs remixent la vague nippone des années 90 et chorégraphient la silhouette de futur. Le futur, c'est qui inspire Sarah Burton, brillante designer qui, sans gommer l'héritage de son génial mentor, insuffle une magie renouvelée à la maison McQueen. Sa collection est la sensation de la saison. La mode flirte t-elle avec l'art ? Pour Cindy Sherman, artiste américaine majeure, les métamorphoses de l'apparence sont en tout cas un thème récurrent, obsédant. Alors que New York lui consacre une rétrospective, son vrai visage est dans Vogue ce mois-ci.

Fashion, its radical propositions, its luxurious shifts, its fits of madness, its state of grace, these are the common threads of this issue. How to interpret it? How to appropriate it? From runway to reality, the series was photographed by Inez & Vinoodh who were encouraged to follow their instincts, to free their imaginations. The total look of the designer has a soft variation, cut just for oneself, it is after all a matter of personal invention. Like crossing the border between day and night, the natural in the morning light and the sophisticated glamour in the evening. But fashion in 2012, it is also strong moments. On the top is Natalia Vodianova, the key pieces of the designers remix the Japanese wave of the 90s and choreograph the silhouette of the future. The future, this is what inspires Sarah Burton, the brilliant designer who, without erasing the legacy of her great mentor, instills a renewed magic at the house of McQueen. Her collection is the sensation of the season. Fashion flirts with art? For Cindy Sherman, a major American artist, the metamorphoses of the appearance are in any case a recurring theme, obsessive. Whereas New York organized a retrospective, her true face is in Vogue this month.

Vogue Paris editorial image © 2012 Condé Nast. All Rights Reserved.